Официальный сайт города Галле (Halle)


Виртуальный гарнизон г.Галле ГСВГ (ЗГВ)

Приветствуем всех новичков !

Убедительная просьба - перед регистрацией ознакомиться с темой Решаем проблемы с регистрацией, никами, паролями, а также Правилами Форума

Как выложить фото на форуме и много другой полезной информации можно узнать в разделе Вопросы, предложения, новости форума а также в Ответах на часто задаваемые вопросы

Мигающий силуэт красного конвертика - личное сообщение для Вас

Дни рождения форумчан

Новость форума: Уважаемые форумчане, хотим вас предупредить, что после долгой неявки под своим ником на форум многие клиенты автоматически забаниваются. Не все это знают. Предлагаем вам хотя бы раз в месяц заходить на форум не гостем, а под своим аккаунтом. .
При использовании материалов данного форума просьба в качестве источника указывать его электронный адрес: http://halle55.borda.ru

АвторСообщение





Зарегистрирован: 23.01.06
Откуда: Литва, Клайпеда
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.07 18:39. Заголовок: Вспомним немецкий язык


В прошлом году мы собирались в Германию. Не исключено, что засобираемся и в этом. Но в других темах уже были признания, что немецкий мы напрочь забыли. Вспомним?
А те, кто его хорошо знает, будет хихикать над нами, задавать провокационные вопросы и поправлять наши ошибки.
Представляю, как они повеселятся

И так, рискнем?

Hallo meine lieben Schulfreunde!

Cottbus 1957-1960
Halle-Woermlitz 1960-1965
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 119 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


Гид




Зарегистрирован: 17.01.06
Откуда: Германия, Brackenheim
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.07 18:52. Заголовок: Re:


Несмотря на моё довольно длительное пребывание в Германии, уже почти 8 лет, я с немецким тоже не особенно дружна... Ну не нравится мне этот язык...Особенно местный диалект, его я вообще не понимаю. Но кое-что сказать могу

Hallo, Natascha. Willkommen zu Deutschland.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 23.01.06
Откуда: Литва, Клайпеда
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.07 19:00. Заголовок: Re:


Hallo Walja!
Wie Wetter haben ihr jetzt?

Cottbus 1957-1960
Halle-Woermlitz 1960-1965
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 27.03.06
Откуда: DDR - СCCP, Шперенберг-Альштедт-Галле

Награды: Благодарность форума за огромный вклад в его становление и развитие.17.05.2914.
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.07 20:26. Заголовок: Re:


Не, люди, так не пойдет. Я учила английский. Поэтому даже не знаю, как это читать.
Как-то может транскрипцию рядом и перевод? Так я не выучу ни слова.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 23.01.06
Откуда: Литва, Клайпеда
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.07 15:34. Заголовок: Re:


Vater und Heiner besuchen die Mutti im Krankenhaus.
„Hilfst du auch manchmal dem Papa?“ fragt die Mutti.
„Na klar“, nickt Heiner stolz. „Gestern habe ich für zehn Mark leere Bierflaschen weggebracht!“


Klein-Susi kommt in ein Süßwarengeschäft:
- Ich möchte gern eine Schokoladenpuppe.
- Ein Mädchen oder einen Jungen?
- Einen Jungen bitte, da ist ein bisschen mehr dran!



Cottbus 1957-1960
Halle-Woermlitz 1960-1965
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 23.01.06
Откуда: Литва, Клайпеда
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.07 15:45. Заголовок: Re:


galina пишет:

 цитата:
Так я не выучу ни слова.


Может быть кто-то возьмется вести уроки немецкого?

Cottbus 1957-1960
Halle-Woermlitz 1960-1965
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Гид




Зарегистрирован: 17.01.06
Откуда: Германия, Brackenheim
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.07 22:09. Заголовок: Re:


Меня терзают смутные предчуствия, что дальше отдельных фраз дело не пойдёт...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 23.01.06
Откуда: Литва, Клайпеда
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 22:53. Заголовок: Re:


Ja, ich denke auch
Niemand will sich Deutsch zu erinnern
Я написала правильно?!

Cottbus 1957-1960
Halle-Woermlitz 1960-1965
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 08.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 23:28. Заголовок: Re:


Я не силён в грамматике, но очень "слух режет"... Я бы так сказал - niemand will sich an Deutsch errinnern.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 23.01.06
Откуда: Литва, Клайпеда
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.07 18:14. Заголовок: Re:


fellow пишет:

 цитата:
Я бы так сказал - niemand will sich an Deutsch errinnern.


Vielen Dank
[взломанный сайт]

Cottbus 1957-1960
Halle-Woermlitz 1960-1965
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 08.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.07 23:45. Заголовок: Re:


Наталия пишет:

 цитата:
Vielen Dank


gern geschehen!

Кстати, вот подумалось, в немецком языке существуют много выражений благодарности и ответов на них. Кто какие "вспомнит"?:)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 23.01.06
Откуда: Литва, Клайпеда
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.07 09:48. Заголовок: Re:


Danke! - Keine Ursache!
Спасибо! - Не за что!


Cottbus 1957-1960
Halle-Woermlitz 1960-1965
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 08.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.07 22:09. Заголовок: Re:



Ich bedanke mich fuer...
Ich bin dankbar, dass...
Sie haben schoenen Dank von...
...
Кто ещё?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 08.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.07 22:48. Заголовок: Re:


Навеяно темой "Трубы и трубки"... Когда я ходил на занятия немецкого языка, наш учитель часто применял один простой, но, на мой взгляд, очень эффективный метод "вспоминания" слов - это простая, но занимательная игра в ассоциации. Первый называет слово, следующий ассоциацию с ним. Например, первый называет ЛАМПА, второй ЛАМПА - СВЕТ, третий СВЕТ - СОЛНЦЕ, четвёртый СОЛНЦЕ - НЕБО и т.д. Если кому-то из учеников или учителю была непонятна причина, то ученик должен был объяснить её. Бывало иногда очень весело:)

Может попробуем тоже так "повспоминать"? Я могу начать:) Слово- die Fruehling

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Гид




Зарегистрирован: 17.01.06
Откуда: Германия
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 11:42. Заголовок: Re:


К моему великому стыду (в Германии живу семь лет, а языка толком не знаю ), не сразу догадалась, что Frueling - это Frühling (выглядит как-то "неправильно" ). Оказалось всё очень просто.
Дело в том, что у кого нет немецкого шрифта, у тех вместо умлаутов появляются непонятные значки. Поэтому в международных форумах принято писать
ü - ue, ö- oe, ä - ae

Итак, продолжим игру в ассоциации по-немецки

Die Frueling - die Liebe

Wörmlitz
Выпуск 1990
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 23.01.06
Откуда: Литва, Клайпеда
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 11:51. Заголовок: Re:


die Fruehling - die Bluemen, Die Schneegloeckchen

die Liebe - Die Jugend

Cottbus 1957-1960
Halle-Woermlitz 1960-1965
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 08.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 12:27. Заголовок: Re:


а говорят любви все возрасты покорны... :)

na gut... Die Jugend - das Abenteuer

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 11.02.07

Награды: Благодарность от администрации форума за активное участие в жизни нашей виртуальной школы.15.05.2014
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 18:26. Заголовок: Re:


das Abeneuer - die Reise

die Reise - die Fahrt


Halle, Woermlitz-Heide 1959-1964

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 08.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.07 11:25. Заголовок: Re:



die Fahrt - das Buch


Wenn ich irgendwohin fahre, brauche ich unbedingt ein Buch mit:)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 12.04.07
Откуда: Germany, Essen
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.07 21:53. Заголовок: Re:


Поправка: der Frühling- Все времена года и месяца der
На самом деле артикли так и остались для меня темным местом- не зная род существительного, говоришь часто как с гор спустившийся.

Продолжение игры: das Buch- das Papier

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 09.02.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.07 11:29. Заголовок: Re:


Ich liebe Dich Немецкий так толком не выучила.
Ходила в 6 лет сама в магазин KaufHalle:
Gieben Sie bitte zwei fleishen Milch

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 22.12.06
Откуда: Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.07 14:25. Заголовок: Re:


zvai gros bieer - кричал мой отец
bite dize - фраза в магазинах!

И ещё немцов травили!!!!
Эй Ганс ком цу мир русиш фофан сувинир!

Пушкин Младший Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 23.01.06
Откуда: Литва, Клайпеда
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.08 16:08. Заголовок: Мне кажется, как нап..


Продолжение разговора из темы Служили в Галле
Мне кажется, как написать по-русски - вопрос не принципиальный, фонетика, учитывая всевозможные диалекты - вещь субъективная . Но обидно, когда в Одноклассниках.ру появился город Galle. По поводу самого Halle - их в Германии два, потому немцы и переспрашивают Одни - наш, на Заале, второй (если не ошибаюсь) где-то в бывшем ФРГ.

Cottbus 1957-1960
Halle(Saale), Woermlitz 1961-1964
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 21.04.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.08 20:28. Заголовок: Наташ, в Германии мн..


Наташ, в Германии много повторяющихся названий. Я посмотрю в атласе, где находится наш двойник. Точно, что он не известен публике.
Моя знакомая замялась не по этой причине.

По поводу диалектов. Мы не специалисты. Но подумай, почему у них есть словари русского языка и отдельные словари диалектов.
Названия иностранных городов точно определены. Если его нет в словарях, то лучше при переводе указывать его истинное написание и привязывать его к общеизвестному. Здесь нет проблемы. Сейчас уровень образования не тот. Поэтому тебе и жалко, что пишут Galle.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 23.01.06
Откуда: Литва, Клайпеда
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.08 21:21. Заголовок: Виктор, я сужу по пе..


Виктор, я сужу по переписке с немцами. На мое сообщение, что мое детство прошло "in Halle", следовали уточняющие вопросы и "an Saale" - становилось понятным. Я нашла в Интернете недалеко от нашего Halle(Saale) такие названия Halle Nietleben и Halle Kroellwitz.
Но хочу повториться - написать немецкие слова кириллицей - задача сложная и потому я считаю не это принципиальным. Но писать латиницей с ошибками... А в случае Одноклассников.ру "непаравильный" город оказался перед "правильным" и перехватывает новые регистрации - вот это обидно:-(

Cottbus 1957-1960
Halle(Saale), Woermlitz 1961-1964
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 21.04.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.08 12:45. Заголовок: Наташ, ты перечислил..


Наташ, ты перечислила близлежащие возле нашего гарнизона Хайде деревушки, которые сейчас входят в городскую черту. На картах они пишутся без Halle.
Действительно, немцы всегда уточняют Saale. Даже когда путаница немыслима. Пунктуальность. С их точки зрения, ты, иностранка, обязана была это сразу написать. Поэтому и переспрашивают, нет ли ошибки у тебя, правильно ли они тебя понимают.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Гид




Зарегистрирован: 17.01.06
Откуда: Германия
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.08 15:31. Заголовок: Вот оба города. Один..


Вот оба города.


Один наш
Halle(Saale)
Федеральная земля: Саксония-Анхальт


Страна: Германия
Федеральная земля: Саксония-Анхальт
Площадь: 185,01 км²
Население: 237.513 (30 сентября 2005)
Официальный сайт города: www.halle.de
Галле иногда Халле (нем. Halle (Saale)) — самый населённый город федеральной земли Саксония-Анхальт

Другой - нет
Halle (Westfalen)

Страна: Германия
Федеральная земля: Северный Рейн-Вестфалия
Район: Гютерсло
Подчинён административному округу Детмольд
Площадь: 69,29 км²
Население 21 294 чел. (2006)
Халле (Вестфалия) (нем. Halle (Westfalen)) — посёлок (нем. Gemeinde) в Германии, в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия




Wörmlitz
Выпуск 1990
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 23.01.06
Откуда: Литва, Клайпеда
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.08 16:31. Заголовок: Валечка, besten Dank..


Валечка, besten Dank! А то я начала сомневаться, правильно ли понимала. Точно - Западня Германия, западные меня и пытали

Ну раз мы уже забрались в эту тему, хотелось бы выяснить еще пару вопросов. Немецкий, как и любой язык со временем претерпевает изменения. Правильно ли я понимаю эти изменения?
1. Обращение Fräulein не входу, устарело. У юных девушек оно вызывает бурное веселье, а меня за это обозвали бабушкой с фиолетовыми буклями
2. Вежливое Sie заменило Du с заглавной буквы.
3. Артикли употребляются редко, даже в официальной переписке.

А еще читала где-то, что было предложение приблизить алфавит в общеевропейскому и заменить
ß на ss, а буквы с умлаут на дифтонги соответсвенно ä - ae, ö - oe, ü - ue

Cottbus 1957-1960
Halle(Saale), Woermlitz 1961-1964
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 21.04.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.08 17:07. Заголовок: Наталья, не понятно ..


Наталья, не понятно к кому ты обратилась с вопросами?
Валя, по-моему, тебе и ответ держать, тем более, что ты быстро выдала нужную информацию.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 23.01.06
Откуда: Литва, Клайпеда
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.08 17:09. Заголовок: Виктор пишет: Натал..


Виктор пишет:

 цитата:
Наталья, не понятно к кому ты обратилась с вопросами?


Ко всем, кто заглядывает сюда, кому интересна эта тема

Cottbus 1957-1960
Halle(Saale), Woermlitz 1961-1964
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Гид




Зарегистрирован: 17.01.06
Откуда: Германия
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.08 17:30. Заголовок: Наталия пишет: 1. О..


Наталия пишет:

 цитата:
1. Обращение Fräulein не входу


Как говорят местные немцы "korrekt".
Лично мне очень нарвится этот вариант обращения, но у моих сыновей он вызвал недоумение и улыбку.

Наталия пишет:

 цитата:
2. Вежливое Sie заменило Du с заглавной буквы.



По этому поводу ничего сказать не могу, нигде не встречала ничего подобного.
Наталия пишет:

 цитата:
3. Артикли употребляются редко, даже в официальной переписке.



Судя по тому, как учат детей в школе, артикли ещё не отменили. Да и в официальных бумагах, которые я регулярно получаю, они присутствуют. Хотя мне бы лучше без артиклей, потому что проще

Наталия пишет:

 цитата:
заменить
ß на ss, а буквы с умлаут на дифтонги соответсвенно ä - ae, ö - oe, ü - ue


Абсолютно верно, допустимы оба варианта и замена одного другим не является ошибкой.

Хотя, следует отметить, что мои познания в немецком языке далеки от совершенства, а потому не могут быть абсолютно верными.
Надеюсь, люди знающие меня поправят в случае чего

Wörmlitz
Выпуск 1990
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 119 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 302
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет